The package also includes an information note on the state of play of the Frontex coordinated operation Triton.
Il pacchetto comprende inoltre una nota informativa sulla situazione attuale dell’operazione Triton, coordinata da Frontex.
On the basis of the ongoing evaluation to be concluded this year, the Commission will propose to amend the Frontex legal basis to strengthen its role on return.
Sulla base della valutazione in corso, che dovrà concludersi quest’anno, la Commissione proporrà di modificare la base giuridica di Frontex per potenziarne il ruolo in materia di rimpatrio.
The Commission has today adopted a proposal for an amending budget. This will allow us to triple the budget for the Frontex joint-operations Triton and Poseidon in 2015.
Per triplicare la dotazione delle operazioni congiunte Triton e Poseidon di Frontex, la Commissione ha già presentato un bilancio rettificativo per il 2015 e entro maggio presenterà anche la proposta per il 2016.
85 Consequently, the Parliament’s arguments to the effect that the contested decision amends the essential elements of the SBC and also the Frontex Regulation do not require to be examined.
85 Da ciò risulta che non occorre esaminare gli argomenti del Parlamento secondo cui la decisione impugnata modifica elementi essenziali del CFS nonché il regolamento Frontex.
5. Third complaint, alleging that the contested decision amends the Frontex Regulation
5. Sulla terza censura, secondo cui la decisione impugnata modifica il regolamento Frontex
A connection with the Frontex Regulation is therefore inevitable.
Un collegamento con il regolamento Frontex sarebbe dunque inevitabile.
229 The Slovak Republic claims, thirdly, that the Hellenic Republic and the Italian Republic could also have sought assistance from the Frontex Agency in the form of ‘rapid intervention’.
229 La Repubblica ellenica e la Repubblica italiana avrebbero potuto anche, in terzo luogo, richiedere un’assistenza all’agenzia Frontex sotto forma di «interventi rapidi.
During July and August 2015 alone, the Frontex Agency counted 137 000 irregular border crossings, an increase of 250% as compared with May and June 2015.
Nei soli mesi di luglio e di agosto di tale anno, l’agenzia Frontex ha contato 137 000 attraversamenti irregolari delle frontiere, pari ad un aumento del 250% rispetto ai mesi di maggio e di giugno 2015.
Consequently, the new non‑essential elements added by the contested decision are compatible with the Frontex Regulation and the SBC.
Di conseguenza, i nuovi elementi non essenziali aggiunti dalla decisione impugnata sarebbero compatibili con il regolamento Frontex e con il CFS.
On the contrary, it is rather the Frontex Regulation that determines whether the obligation which the contested decision imposes on the Member States is to be extended.
Al contrario, sarebbe piuttosto il regolamento Frontex a determinare l’estensione dell’obbligo che la decisione impugnata pone a carico degli Stati membri.
The contested decision is not the appropriate legal instrument for creating obligations in relation to those operations or for modifying the provisions of the Frontex Regulation.
La decisione impugnata non sarebbe lo strumento giuridico adeguato per istituire obblighi relativi a siffatte operazioni né per modificare disposizioni del regolamento Frontex.
Confirm continuing support to the Frontex joint operation TRITON and respond urgently to the call for assets for operation POSEIDON.
confermare il proseguimento del sostegno all'operazione congiunta Triton di Frontex e rispondere urgentemente alla richiesta di mezzi per l'operazione Poseidon;
Member States have the Schengen Information System II (SIS II) and the Visa Information System (VIS), as well as the FRONTEX agency to maximise the effectiveness of border controls.
Per controllare al meglio le frontiere, gli Stati membri dispongono del sistema d'informazione Schengen II (SIS II) e del sistema d’informazione sui visti (VIS), nonché dell'agenzia FRONTEX.
Tripling the capacities and assets for the Frontex joint operations Triton and Poseidon in 2015 and 2016.
Triplicare le capacità e i mezzi delle operazioni congiunte di Frontex, Triton e Poseidon, nel 2015 e nel 2016;
Nor could this be otherwise, for Article 66 EC, which conferred on the Council the power to adopt those measures – and on which the Frontex Regulation is based – is not among the legal bases of the SBC.
E non potrebbe essere altrimenti, dal momento che l’articolo 66 CE, che conferiva al Consiglio il potere di adottare siffatte misure – e su cui si fonda il regolamento Frontex –, non figura tra le basi giuridiche del CFS (58).
The operational capacities of the Frontex agency must also be strengthened.
Vanno inoltre rafforzate le capacità operative dell'agenzia Frontex.
The Ombudsman does not accept that Frontex does not carry responsibility for the actions of staff operating under the Frontex banner.
Il Mediatore non accetta che Frontex non si assuma la responsabilità delle azioni del proprio personale.
The European Council welcomes the agreement reached on the revision of the Frontex Regulation, which will increase the effectiveness of that Agency's operational capacities.
Il Consiglio europeo si compiace dell'accordo raggiunto sulla revisione del regolamento Frontex, che aumenterà l'efficacia delle capacità operative di tale agenzia.
The SBC together with its implementing measures, on the one hand, and the Frontex Regulation, on the other, are complementary.
Il CFS e le sue misure di esecuzione, da un lato, e il regolamento Frontex, dall’altro, sarebbero complementari.
18 As set out in Article 2(1) of the Frontex Regulation, the Agency is to perform, inter alia, the following tasks:
18 Ai sensi dell’articolo 2, paragrafo 1, del regolamento Frontex, l’Agenzia svolge in particolare i seguenti compiti:
A secured computerised communication network should be set up in order to exchange data and coordinate activities between the centres in the Member States as well as with the FRONTEX Agency.
Dovrebbe essere istituita una rete di comunicazione informatica protetta per lo scambio di dati e il coordinamento delle attività tra i vari centri degli Stati membri e tra questi e FRONTEX.
These consist of a mix of concrete measures (on the FRONTEX Agency and on control of maritime borders) and longer term reflections on ways of recording entry and exit of third country nationals.
Si tratta di una combinazione di misure concrete (relative all'Agenzia FRONTEX e al controllo delle frontiere marittime) e di riflessioni a più lungo termine sui modi per registrare l'ingresso e l'uscita dei cittadini di paesi terzi.
The Ombudsman considers that the FRO's broad mandate contained in Article 26a(3) of the Frontex Regulation would allow Frontex to entrust the FRO with the power to deal with individual complaints.
Il Mediatore ritiene che l’ampio mandato del responsabile di cui all’articolo 26 bis, paragrafo 3, del regolamento permetterebbe a Frontex di affidare al responsabile la facoltà di gestire denunce individuali.
The Frontex budgets for Joint Operations Triton and Poseidon for the last 7 months of 2015 were tripled by topping up with the additional amount of €26 million as compared with the initial earmarked budget for both operations.
Il bilancio di Frontex per le operazioni congiunte Triton e Poseidon per gli ultimi 7 mesi del 2015 è stato triplicato, aggiungendo un importo di 26 milioni di EUR alla dotazione inizialmente prevista per entrambe le operazioni.
59 – Article 16(2) and (3) of the SBC reproduce almost verbatim Article 2(2) of the Frontex Regulation.
59 – L’articolo 16, paragrafi 2 e 3, del CFS riprende quasi letteralmente l’articolo 2, paragrafo 2, del regolamento Frontex.
In response, the Commission presented on 19 July 2006 a draft text amending the Frontex Regulation so as to provide these teams with a legal basis.
In risposta, il 19 luglio 2006 la Commissione ha presentato un progetto di testo per modificare il regolamento che istituisce Frontex al fine di dare una base giuridica a queste squadre.
This response includes operational measures such as the Frontex joint operation HERMES 2011 and, if necessary, financial assistance.
Questa risposta comprende misure operative quali l'operazione congiunta di Frontex HERMES 2011 e, all'occorrenza, un'assistenza finanziaria.
Establishment of a European Border and Coast Guard and extension of the Frontex mandate (December 2015)
istituzione di una guardia di frontiera e di una guardia costiera europee ed estensione del mandato di Frontex (dicembre 2015);
An example of this is provided by the events connected with the Frontex intervention requested by Malta in March 2011 in the context of the Libyan crisis.
Un esempio di quanto si afferma è dato dalle vicende legate all’intervento di Frontex sollecitato da Malta nel marzo 2011 nel contesto della crisi libica.
62 According to the Commission, the contested decision does not affect the operation of the Frontex Regulation.
62 Secondo la Commissione, la decisione impugnata non intacca il funzionamento del regolamento Frontex.
In its reply, the Parliament adds that the contested decision extends the territorial scope of the Frontex Regulation, as defined in Article 1a(1) thereof.
In sede di replica il Parlamento aggiunge che la decisione impugnata estende l’ambito di applicazione territoriale del regolamento Frontex, come definito al suo articolo 1 bis, paragrafo 1.
Thirdly, it interferes with the system created by the Frontex Regulation.
In terzo luogo, essa interferirebbe con il sistema creato dal regolamento Frontex.
0.81075501441956s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?